Viet-cionario

Diccionario básico para desenvolverte con soltura por Vietnam (según en un salón de té)

A de Agua embotellada no mineral: ándate con ojo, la venden a precio de agua mineral, pero no es más que agua puríficada. Por la etiqueta puede parecer agua mineral de primera marca pero fíjate bien en la etiqueta no vaya a ser una agua de imitación.

B de Bun:  se dice los noodles de arroz que se sirven en versión sopa o como maseta que a Merchef le encantan y a Passepartot le han hecho meterse en una 38.

20141021-151148-54708509.jpg

C de Ca Phe Sua Da: ¿En qué aciago  momento te probamos y nos embrujaste? Un café intenso, lleno de aroma, espeso y con mucho hielo y leche condensada que le da un ligero punto dulce. Starbucks por mucho que lo intentes o le pongas nata montada y un vaso de plástico coronado por una cúpula con pajita, jamás obtendrás el sabor de un Ca Phe Sua Da.

20141021-151146-54706189.jpg

D de Da Nang: la ciudad con mayor potencial de desarrollo turístico que hemos visitado: aeropuerto internacional recién ampliado, kilométrica playa y vanguardistas edificios y puentes que son la envidia de los Calatravas que jalonan la Piel de Toro (el puente dragón echa fuego por la boca, no te digo más)

E de engaño y estafa. Primero fue el policía del visado y solo unas horas después fue el agente de viajes que nos vendió el tour por la bahía de Ha Long. El engaño al turista está a la orden del día y es difícil (muy difícil) evitarlo. Nuestra recomendación es información y comparación y sobre todo no escojas lo más caro pensando que será lo mejor, nosotros lo hicimos y visitamos la bahía de Ha Long en el mismo Tour que personas que pagaron mucho menos. C’est la vie du voyager.

F de Falso (fake que parece que mola más):  New Balance, Nike, Levis, Vuiton, Tous, Reebok, Mulberry, Nikon, Sebago, Camper… Nada original, todo barato, todo bonito… Regatea, empieza por la mitad del precio que te ofrecen y reza para que el logo no desaparezca en el primer lavado. Todo depende del grado de falsificación que compremos.

G de gracias Càm on, o sea, gracias. Si la persona es mayor que tú dirás cam on ny, si es más joven cam on em. Total que un follón acertar con la edad del interlocutor y saber que fórmula hay que utilizar. Al final Passepartout por evitar el conflicto solo interaccionaba con ancianos o niños. Merchef les decía a las viejitas cam on em  y se llevaba unas cuantas sonrisas.

H de Hanoi: la única ciudad que hemos visitado en Asia en la que podríamos haber estado dos semanas más. Aceras arboladas, teatro de la ópera de estilo neoclásico, parques, cafeterías con encanto, transporte público eficaz y alguna que otra moto.

I de imitación: si a estas alturas te parece vulgar calzarte unas Nike, no lo dudes acércate a Vietnam y hazte con unas Kine. Si los Levis te quedan genial no te arrepentirás si te comprás unos Levys. Aburrido de beber Aquafina pues pásate a Aquaphina… las prendas de imitación son el nuevo negro. También funciona con los hoteles y restaurantes, si uno tiene exoro surgirán otros como setas con nombres muy muy parecidos.

J de jugar al badminton: cuando cae el sol las calles, los parques y las plazas son invadidas por raquetas y volantes. Hasta J. Passepartout se echó unos puntos con unos monjes en los jardines de un monasterio en Hue.

K de Circle K: las tiendas de conveniencia que pueblan las ciudades de Vietnam. Pendientes de que 7 eleven conquiste el mercado vietnamita en K Circle podemos comprar helados, patatas, desodorante, noodles instantáneos, agua, detergente y muchas cosas de primera necesidad como revistas y postales.

L de lentitud en los transportes: dícese de las trece horas (si no hay retraso) que se tarda en recorrer los 600 kilómetros que separan Hanoi de Hue en el tren express. Este tiempo se reduce un par de horas si tomas los geniales autobuses literas.

M de malcaraos. Hay que ver que mala leche se gastan algunos vietnamitas cuando les preguntas algo. Te dejan plantado con un gesto de «a mi no me vengas con estos cuentos». La primera vez que te lo hacen te asustas, la segunda piensas que son unos maleducados, la tercera les contestas con la peor cara que tienes y cuando ves que un vietnamita se lo hace a un compatriota amigo, solo entonces descubres que es su manera de decir «no lo sé» o «pregúntale a otro».

N de Ninh Binh: sé que no nos harás caso y que al llegar a Hanoi irás a toda prisa a reservar tu crucero por la Bahía de Ha Long, pero los paisajes kársticos de Ninh Binh son una alternativa mucho más ecológica y sostenible a la abarrotada bahía.

O de oh la la: no utilizarás ni una sola vez el passé composé pero un montón de cosas en Hanoi te recordarán su pasado francés: hay baguettes, café, teatro de la ópera, boulevares, peluquerías, terrazas…

P  de paisaje: el verde de los campos de arroz nubla la vista… Pero además hay montañas y relieves calcáreos que quitan el hipo. Y si quieres uno de esos lugares en los que hombre y naturaleza se encuentran de una manera especial entonces recorre en barca los brazos del Delta del Mekong observando la vida que desborda sus orillas.

mekong delta 2

R de regatear: Vietnam sigue el patrón del sudeste asiático, prepárate a regatear. Piensa que el vendedor no aceptará el trato si no obtiene beneficio, aunque no nos engañemos, el regateo es todo un arte y como tal hay gente más hábil que otra.

S de sudar y de sed: en Vietnam cuando hace calor, hace calor de verdad y a esto se suele añadir una humedad elegante y muchas veces agobiante, así que es muy probable que necesites beber agua para mitigar la sed y la deshidratación que provoca el constante sudor. Pero atento al agua embotellada que compras ya que muchas marcas no son de agua mineral sino de agua purificada con lo que no tienen sales y no quitan la sensación de sed. Ante la duda una cerveza (bía hoi)

T de tocar: al contrario que en otras partes de Asia los vietnamitas no tienen reparo en tocarte o cogerte del hombro mientras hablan contigo. Tras varios meses de viaje manteniendo las distancias esta invasión la consideramos casi una agresión a nuestro espacio, pero pronto nos acostumbramos al contacto.

U de Unesco: todo nuestro equipo vietnamita formado por Merchef, O., Su, Patty, Cris y Passepartout nos preguntamos por qué la Unesco sigue considerando la Bahía de Ha Long como Patrimonio de la Humanidad cuando es un lugar contaminado, sucio y cuya conservación está amenazada por los propios guías turisticos que realizan prácticas nada sostenibles como aporrear las estalactitas y estalagmitas como si fueran tambores en semana santa.

V de Victor Charlie: pronunciación de las siglas VC (Viet Cong) en el alfabeto fonético del ejército americano.

W de War: no solo de la guerra con los americanos se nutre el bélico pasado de Vietnam. La guerra de Indochina para librarse del colonialismo francés y otras batallas contra la todo poderosa China han marcado la historia de Vietnam.

X de … algo habrá con la «x» pero ahora no me viene nada a la cabeza.

Y de … me pasa como la «x», estas últimas letras se me están haciendo muy cuesta arriba, a ver que pasa con la «z»

Z de Zona Desmilitarizada: en los alrededores de Hue en el centro de Vietnam se encuentra la DMZ, una franja de terreno en la que a pesar de la Convención de Ginebra se desarrollaron algunos de los pasajes más cruentos de la guerra de Vietnam. Hoy se puede visitar

 

 

 

 

 

3 comentarios

  1. […] proponiendo diferentes vestidos con las más variadas telas. O. y yo ya nos habíamos bebido dos Ca Phe Sua Da sentados en la acera del taller para cuando Su. nos vino a enseñar el modelo de vestido que se iba […]

  2. Núria Fjorden · · Responder

    «Alguna que otra moto»…alguna vi yo también! Y gran foto de los autocares-cama!

  3. […] Ver artículo completo aquí … […]

Deja un comentario